Saludos desde Vigo
- Javier Burgues
- HTC
- Mensajes: 5530
- Registrado: Mié Sep 01, 2004 10:00 pm
- Ubicación: Santander (Cantabria)
Y el gallego?
Y el gallego? Y el catalán? y el vascuence? y el andalú? y el bable?.
¿Nos permitirá el Sr. Webero utilizar incidentalmente expresiones de la rica y variada lingüística cooficial en nuestra piel de toro sin necesidad de traducir simultáneamente lo escrito?.
¿Va a habiltar alguna utilidad de escritura en columnas para mejorar la presentación?
¿Que sanciones va a haber para los que incumplan estos criterios?. ¿Condena a galeras?...¿ostracismus perpetuus?, ¿excomunión "a divinis"?, ¿"culeum?. ¿Escribir cien veces no lo volveré a hacer?....¿Suspensión temporal de derecho de acceso?. ¿Apercibimientos varios?.....
No me sea Vuecencia Torquemada y además comprenda que alguno de nuestros tertulianos vive de la enseñanza del inglés y es lógico que pretenda promocionar sus actividades, aparte de la posible deformación profesional que a todos nos puede atacar en un momento dado.
Bromas aparte, (no quiero ofender a nadie, ni cabrear a ninguno y perdóneseme los excesos verbales que haya podido cometer más arriba), creo que este tema podría ser objeto de debate y encuesta en el foro si el Sr. Administrador lo tiene a bien, que no solo vamos a vivir de concursos fotográficos.
Si alguien está molesto por lo que he escrito, doy mi autorización más amplia para que sea borrado en su integridad. Javier, el revoltoso.
¿Nos permitirá el Sr. Webero utilizar incidentalmente expresiones de la rica y variada lingüística cooficial en nuestra piel de toro sin necesidad de traducir simultáneamente lo escrito?.
¿Va a habiltar alguna utilidad de escritura en columnas para mejorar la presentación?
¿Que sanciones va a haber para los que incumplan estos criterios?. ¿Condena a galeras?...¿ostracismus perpetuus?, ¿excomunión "a divinis"?, ¿"culeum?. ¿Escribir cien veces no lo volveré a hacer?....¿Suspensión temporal de derecho de acceso?. ¿Apercibimientos varios?.....
No me sea Vuecencia Torquemada y además comprenda que alguno de nuestros tertulianos vive de la enseñanza del inglés y es lógico que pretenda promocionar sus actividades, aparte de la posible deformación profesional que a todos nos puede atacar en un momento dado.
Bromas aparte, (no quiero ofender a nadie, ni cabrear a ninguno y perdóneseme los excesos verbales que haya podido cometer más arriba), creo que este tema podría ser objeto de debate y encuesta en el foro si el Sr. Administrador lo tiene a bien, que no solo vamos a vivir de concursos fotográficos.
Si alguien está molesto por lo que he escrito, doy mi autorización más amplia para que sea borrado en su integridad. Javier, el revoltoso.
- AdminHTC
- HTC
- Mensajes: 40
- Registrado: Jue Ago 26, 2004 10:29 pm
- Ubicación: Hondatourers.eu
No se trata de hacer de Torquemada Sr. Burgués, ni tan siquiera de polemizar con la riqueza linguística de nuestro País, cosa que a buen seguro no es su intención, sino tan sólo de hacer posible que todos los mensajes que se escriban en este foro puedan ser leídos y hasta entendidos por todos los foreros, sin necesidad del uso de diccionario ni de traductores.
Y esto Sr., con pesar de mi corazón, no puede ser objeto de debate.
Por otra parte si he contribuido con el post anterior al lucimiento de un forero, pues aún más contento me quedo.
Y esto Sr., con pesar de mi corazón, no puede ser objeto de debate.
Por otra parte si he contribuido con el post anterior al lucimiento de un forero, pues aún más contento me quedo.
- Javier Burgues
- HTC
- Mensajes: 5530
- Registrado: Mié Sep 01, 2004 10:00 pm
- Ubicación: Santander (Cantabria)
Amen
Amen, (así sea), (en latín)
- jeremy
- HTC
- Mensajes: 218
- Registrado: Jue May 05, 2005 12:26 am
- jeremy
- HTC
- Mensajes: 218
- Registrado: Jue May 05, 2005 12:26 am
Re: Y el gallego?
Y el castúo de Extremadura.Javier Burgués escribió:Y el gallego? Y el catalán? y el vascuence? y el andalú? y el bable?.
Os recomiendo un libro precioso llamado "El miajon de los castúos" de Luis Chamizo.
http://ab.dip-caceres.org/virtuales/chamizo01.htm
- MoteroAzul
- HTC
- Mensajes: 1947
- Registrado: Mar Sep 28, 2004 4:40 pm
- Ubicación: Benalmadena Costa ( Malaga ) Jesus
- Javier Burgues
- HTC
- Mensajes: 5530
- Registrado: Mié Sep 01, 2004 10:00 pm
- Ubicación: Santander (Cantabria)
Re: Y el gallego?
Pues yo te reto a que leas la esfinge maragata de Concha Espina, mi paisana, y a que no lo hagas sin diccionario y esta montañesa escribía en castellano, te lo juro...jeremy escribió:Y el castúo de Extremadura.Javier Burgués escribió:Y el gallego? Y el catalán? y el vascuence? y el andalú? y el bable?.
Os recomiendo un libro precioso llamado "El miajon de los castúos" de Luis Chamizo.
http://ab.dip-caceres.org/virtuales/chamizo01.htm
- fonso
- HTC
- Mensajes: 6560
- Registrado: Dom Nov 28, 2004 9:29 pm
- Ubicación: Alfonso y Beatriz (Vigo)
De todas formas para ser gentleman ( o sea caballeroso) no sólo con un espanglish, sino con uno que rula en una BMW, tuve que casi tirar de diccionario para decir que es una pena que un Inglés "monte" a una alemana.
Pero si este no es el apartado de chistes pido disculpas a las altas esferas, para que no me castiguen sin percebes. Amén.
Pero si este no es el apartado de chistes pido disculpas a las altas esferas, para que no me castiguen sin percebes. Amén.
Un amigo es una persona con la que se puede pensar en voz alta.
________________
[img]http://banners.wunderground.com/weathersticker/big2_metric_cond/language/espanol/global/stations/08045.gif[/img]
________________
[img]http://banners.wunderground.com/weathersticker/big2_metric_cond/language/espanol/global/stations/08045.gif[/img]
- Javier Burgues
- HTC
- Mensajes: 5530
- Registrado: Mié Sep 01, 2004 10:00 pm
- Ubicación: Santander (Cantabria)
Yo cuando vaya a Escocia....
Yo cuando vaya a Escocia....quiero ir contigo Fonso..... por lo menos comerémos percebes que eso creo que sí lo sabes pronunciar
- Papuchi245
- HTC
- Mensajes: 3088
- Registrado: Lun Oct 11, 2004 12:26 pm
- Ubicación: Colmenarejo
También pido disculpas de antemano:fonso escribió:De todas formas para ser gentleman ( o sea caballeroso) no sólo con un espanglish, sino con uno que rula en una BMW, tuve que casi tirar de diccionario para decir que es una pena que un Inglés "monte" a una alemana.
www.colmenarejo.net
[img]http://www.colmenarejo.net/colmenarejo/imagenes/aficiones/icon_fotografo.gif[/img]
[img]http://www.colmenarejo.net/colmenarejo/imagenes/aficiones/icon_fotografo.gif[/img]
- fonso
- HTC
- Mensajes: 6560
- Registrado: Dom Nov 28, 2004 9:29 pm
- Ubicación: Alfonso y Beatriz (Vigo)
Caramba Tomás, si por "montar" una alemana no hay que pedir disculpas.
De hecho a mi me encantaba mi anterior "montura alemana"
De hecho a mi me encantaba mi anterior "montura alemana"
Un amigo es una persona con la que se puede pensar en voz alta.
________________
[img]http://banners.wunderground.com/weathersticker/big2_metric_cond/language/espanol/global/stations/08045.gif[/img]
________________
[img]http://banners.wunderground.com/weathersticker/big2_metric_cond/language/espanol/global/stations/08045.gif[/img]
- Papuchi245
- HTC
- Mensajes: 3088
- Registrado: Lun Oct 11, 2004 12:26 pm
- Ubicación: Colmenarejo
fonso escribió:Caramba Tomás, si por "montar" una alemana no hay que pedir disculpas.
De hecho a mi me encantaba mi anterior "montura alemana"
Mu gueno Fonso, como dijiste si este no es el apartado correspondiente también pido disculpas a las altas esferas, para que no me castiguen sin percebes. Amén.
www.colmenarejo.net
[img]http://www.colmenarejo.net/colmenarejo/imagenes/aficiones/icon_fotografo.gif[/img]
[img]http://www.colmenarejo.net/colmenarejo/imagenes/aficiones/icon_fotografo.gif[/img]
- Moby Dick
- HTC
- Mensajes: 9342
- Registrado: Mar Ene 11, 2005 7:43 pm
- Ubicación: TUY (Pontevedra) - Juanra y Rosi
¡Mi "madriña" (madrecita) , la que se ha montado aquí desde el viernes que entré por ultima vez!
Total por unas "palabriñas" (palabritas) de nada...
Bueno, coñas fuera voy a expresar mi opinión, repito, mi particular opinión al respecto, y es que unas cuantas frases dichas como lo que han sido, es decir, una excepción en este foro al menos desde que yo ando por aquí, no deberían molestar a nadie.
De todas formas un pequeño toque de atención por parte del Sr. HTC (por cierto, mucho gusto en conocerlo) para que la cosa no se dispare creo que está bien.
Si cada uno de los que estamos por aquí hablamos en el foro en nuestra lengua materna, la que se puede liar....
Total por unas "palabriñas" (palabritas) de nada...
Bueno, coñas fuera voy a expresar mi opinión, repito, mi particular opinión al respecto, y es que unas cuantas frases dichas como lo que han sido, es decir, una excepción en este foro al menos desde que yo ando por aquí, no deberían molestar a nadie.
De todas formas un pequeño toque de atención por parte del Sr. HTC (por cierto, mucho gusto en conocerlo) para que la cosa no se dispare creo que está bien.
Si cada uno de los que estamos por aquí hablamos en el foro en nuestra lengua materna, la que se puede liar....
-
- HTC
- Mensajes: 27
- Registrado: Dom Ago 28, 2005 4:52 pm
- Ubicación: Bilbao - Vigo
Lo antedicho de todos
Después de una larga ausencia debida a ciertas tareas, entro en medio de un debate (aunque prohibido). Primero, hola Jeremy y hola a todos los que nos habeis dado la bienvenida.
Para empezar Jeremy se dirigió a mi y por tanto muy cortés por su parte hacerlo en nuestro idioma nativo, y lo agradezco Mate (Colega). Por otro, observo que dichas frases se tradujieron con esmero justo debajo y destacadamente par los que no tienen tanta facilidad con el Inglés.
Dicho eso no debería continuar la polémica por parte de nadie ya que todos tenemos en común el idioma de la careterra sobre dos ruedas, tanto Japonesas como Alemanas y hasta Españolas (¿Cual? ¿Quien? ¿Que?)
Como no me quedo con las ganas de dar un buen ejemplo del follón de la traducción oos cuelgo un menu Gallego en el apartado de Xistes
Saludos a todos desde aqui
J&E
Para empezar Jeremy se dirigió a mi y por tanto muy cortés por su parte hacerlo en nuestro idioma nativo, y lo agradezco Mate (Colega). Por otro, observo que dichas frases se tradujieron con esmero justo debajo y destacadamente par los que no tienen tanta facilidad con el Inglés.
Dicho eso no debería continuar la polémica por parte de nadie ya que todos tenemos en común el idioma de la careterra sobre dos ruedas, tanto Japonesas como Alemanas y hasta Españolas (¿Cual? ¿Quien? ¿Que?)
Como no me quedo con las ganas de dar un buen ejemplo del follón de la traducción oos cuelgo un menu Gallego en el apartado de Xistes
Saludos a todos desde aqui
J&E